Language Barrier, Blogging Style

When a blogger from another country who writes in a different language decides to follow your blog it can be a tricky situation. There is an obvious language barrier there and you wonder why they might be following along. Maybe its to help them learn your language or for other reasons. Seeing their blog written in their primary language can be interesting.

Some things you can figure out if they are written in certain languages while other blogs are written in completely different characters like Cyrillic, Arabic, Japanese, Korean, Hindi etc. They can be fascinating to look at even though you can’t read a thing.

Yes there are translation tools online but I am not certain they are 100% reliable. I welcome people from all walks of life but I just hope there is some understanding there. Building bridges of communication is always better than burning them if you ask me.

7 thoughts on “Language Barrier, Blogging Style”

  1. English isn’t my first language, but I follow blogs in English and type my own posts in English. I’ve considered blogging in my native language, Arabic, a few times, but my audience is English-based, and I don’t want to risk losing my readers because of that. I might slip in a few posts in Arabic since you seem to enjoy seeing such things on your dashboard! 🙂

    Liked by 1 person

  2. When I changed my language settings to English I reached a lot more readers than I did when I wrote the blog in Swedish. I still write posts in both English and Swedish. Most of the comments I get and most of my followers use English language. I like trying to read blogs in other languages too, so I think it’s interesting with different languages.

    Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.